Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tüm çeviriler

Arama
Tüm çeviriler - angelica1970

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

28 sonuçtan 1 - 20 arası sonuçlar
1 2 Sonraki >>
204
Kaynak dil
Latince Eodem die legati
Eodem die legati,ab hostibus missi,ad Caesarem de pace venerunt. His Caesar numerum obsidum quem ante imperaverat duplicavit eosque in continentem adduci iussit. [...]. Ipse,idoneam tempestatem nactus,paulo post mediam noctem naves solvit.

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Cesare e gli ambasciatori
146
Kaynak dil
Latince quibus omnibus rebus permoti,equites,qui ab...
quibus omnibus rebus permoti,equites,qui ab civitate ad Caesarem missi venerant,a multitudine hostium nostra castra deleta esse et legiones paene circumventas esse crederu

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Moved by all these events, the ...
Romence Tulburaţi de toate aceste evenimente, cavalerii...
İspanyolca Motivados por todos aquellos eventos
İtalyanca equites
140
Kaynak dil
Latince Julius Caesar
Caesar,his rebus administratis,naves interim aedificari in flumen Ligere,quo influit in Oceanum,remiges ex provincia institui,nautas gobernatoresque comparari iubet

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Le navi di Cesare
İngilizce Caesar: administer these issues,
Fransızca Caesar, gère ces questions
İspanyolca César ordenó que se construyeran naves
Romence Cezar, administrând aceste probleme,
330
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Romence Pentru binele tău, şterge contul cu pozele mele!!!
Pentru binele tău, şterge contul cu pozele mele!!! Crezi că o să îţi dau accept la cererea de prietenie ca să ce? Să mai copiezi poze cu mine??? Şi las-o baltă că eu sunt în Romania, nu la Madrid. Popa Ayana mă numesc dacă te omoară curiozitatea şi vreau să te întreb cu ce drept ai copiat pozele cu mine???? De ce nu pui poze cu tine? Îţi este teamă de ce vor spune cei din jur??? Fă bine şi sterge contul, atât.

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Para tu bien, ¡¡¡borra la cuenta con mis fotos!!
169
Kaynak dil
Romence importante traducir
Ce o strângeai pe Ioana! Mmaaa... numa' pe mine nu m-ai strâns...lasă!
Hahaha, ce nebuni, să mor eu !
A, da' să ştii că dansezi tare fain ;)
Poate data viitoare dansăm împreună... :D
numa' să nu fie Ioana

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca importante traducir
254
Kaynak dil
Romence Cred că cel mai bine este să nu îţi mai ...
Cred că cel mai bine este să nu îţi mai scriu. Poate te deranjez.Poate e mai bine să îţi continui viaţa normal. O să mă uiţi repede.Dacă deja nu ai făcut-o. Nu e mai bine aşa? Succes în tot ceea ce faci. Sper să ajungi cât mai sus...te voi urmări în toate concursurile ...aşa cum am făcut-o până acum. Te iubesc. Adio
Sper sa ajungi cat mai sus ( la un nivel cat mai inalt intr-un anumit sport )
Cred ca textul este cat se poate de limpede.
Imi cer scuze dar nu am diacritice.
As dori ca textul sa fie tradus in limba spaniola.

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Creo que lo mejor sería que no te escribiera más
186
Kaynak dil
İsveççe Min semester
På min semester har jag varit med mina kompisar, sovit mycket och bara tagit det lugnt. Jag har även varit i Italien med min familj, det var väldig roligt och intressant. Jag älskar Italien! Hoppas att jag återvänder någon gång.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce My vacation
İspanyolca Mis vacaciones
1 2 Sonraki >>